Bu araştırmada; Bevan vd. (2022) tarafından geliştirilen Spor ve Fiziksel Aktiviteden Kaçınma Ölçeğinin İngilizceden Türkçe’ye uyarlama yapılması amaçlanmıştır. Ölçek uyarlama sürecinde araştırma grubunu 384 katılımcı oluşturmuştur. Katılımcıların 154’ ü (%40.1) kadın, 230’u (%59.9) erkek bireylerden oluşmaktadır. Ölçeğin dil geçerliliğinin sağlanmasında ilgili ölçek öncelikle ölçeğin orijinal diline ve Türkçe’ye hâkim en az iki yabancı dil ve çeviri uzmanı tarafından Türkçeye çevrilmiştir. İkinci aşamada ölçekler arası kıyaslama yapılmış ve en uygun çeviri ve ortak noktalar göz önüne alınmıştır. Üçüncü aşamada ise oluşan form ile ölçme aracının orijinal formu karşılaştırılmıştır. Yabancı dil alanında deneyim sahibi olan iki uzman görüşleri alınmıştır. Son olarak dördüncü aşamada ise ölçeğin özgün ve Türkçe formu bir spor psikolojisi ve bir de psikolojik rehberlik alanında uzman öğretim elemanları tarafından değerlendirilmiş ve ölçeğin dil geçerliliğinin sağlandığına karar verilmiştir. Kapsam geçerliğinin sağlanmasında uzman görüşleri, yapı geçerliğinde ise hem açımlayıcı hem de doğrulayıcı faktör analizi aracılığıyla sağlanmıştır. Yapılan geçerlik çalışmaları neticesinde ölçeğin tek faktörlü 9 maddeden oluştuğu ve varyansın % 63,43’ünü açıkladığı tespit edilmiştir. Ölçeğe uygulanan Doğrulayıcı Faktör Analizi (DFA) analizi sonucu uyum indisi hesaplamalarında RMSEA, AGFI ve χ2 değerlerinin kabul edilebilir uyuma sahipken, GFI, CFI ve SRMR değerlerinin mükemmel aralıkta olduğu görülmüştür. Ölçeğe ait Cronbach alfa (α) değeri 0,92 olarak bulunmuştur. Elde edilen bulgular neticesinde; Spor ve Fiziksel Aktiviteden Kaçınma Ölçeğinin geçerli ve güvenilir bir şekilde ölçen bir ölçüm aracı olduğu tespit edilmiştir.

